Munakata? It is about half way to Fukuoka city from Kitakyuhsu. You are on Route 3 and the Kagoshima line so quite accessible.
Purchasing a Japanese Property While Living Overseas
-
- Veteran
- Posts: 583
- Joined: Mon Sep 16, 2019 1:30 am
- Location: Fukuoka
Re: Purchasing a Japanese Property While Living Overseas
Munakata? It is about half way to Fukuoka city from Kitakyuhsu. You are on Route 3 and the Kagoshima line so quite accessible.
Re: Purchasing a Japanese Property While Living Overseas
Thanks to all the people who responded to my original question.
It has now been exactly three months since I posted it. So, I think it is time to provide an update.
Before we signed a contract (all online) we were both required to send a copy of our passport to our agent in Japan. Before signing, we transferred a deposit of a little under 20% to the vendor’s account. The actual contract of sale was modified to say that the purchasers were living overseas and that the parties should use their discretion in the case of delays due to transfer of funds.
A few weeks later, the agent gave us a short list of requirements. As a foreigner, I needed to swear an affidavit identifying me at a local (Victorian) solicitor. It needed to identify me and show my address. Also needed to include my Victorian Driver’s License. My solicitor suggested that I also include a copy of my full birth certificate which I was able to order online. These items were included in the affidavit which was duly signed and then stamped by the solicitor.
Next I sent off this package to certified E-J translator who sent back a Japanese version that had her NAATI stamp on it. We then took both the English original and the Japanese translation to a notary. The notary sighted the original documents then stamped them, affixed a seal, and bound it with a red ribbon.
He then suggested that it be sent to the Department of Foreign Affairs to have an apostille (this is a thing) stamped on it.
In my wife’s case, she had to go to the consulate and get a 在留証明書 and 署名証明書. When the affidavit comes back from the government we will then post it all to the agent. We also have to send a copy of our passports signed in the margin.
We hope to settle the contract in April. Next job is building a new house (and selling our house here in Australia). I will let you know how we go.
It has now been exactly three months since I posted it. So, I think it is time to provide an update.
Before we signed a contract (all online) we were both required to send a copy of our passport to our agent in Japan. Before signing, we transferred a deposit of a little under 20% to the vendor’s account. The actual contract of sale was modified to say that the purchasers were living overseas and that the parties should use their discretion in the case of delays due to transfer of funds.
A few weeks later, the agent gave us a short list of requirements. As a foreigner, I needed to swear an affidavit identifying me at a local (Victorian) solicitor. It needed to identify me and show my address. Also needed to include my Victorian Driver’s License. My solicitor suggested that I also include a copy of my full birth certificate which I was able to order online. These items were included in the affidavit which was duly signed and then stamped by the solicitor.
Next I sent off this package to certified E-J translator who sent back a Japanese version that had her NAATI stamp on it. We then took both the English original and the Japanese translation to a notary. The notary sighted the original documents then stamped them, affixed a seal, and bound it with a red ribbon.
He then suggested that it be sent to the Department of Foreign Affairs to have an apostille (this is a thing) stamped on it.
In my wife’s case, she had to go to the consulate and get a 在留証明書 and 署名証明書. When the affidavit comes back from the government we will then post it all to the agent. We also have to send a copy of our passports signed in the margin.
We hope to settle the contract in April. Next job is building a new house (and selling our house here in Australia). I will let you know how we go.